BS’D

Certa manhã, durante Chanuká do ano 5773 um grupo de adolescentes, entre eles Shmuel Lipsch da Yeshivá Ketaná Chabad de Tsfat, partiu para o Golan, para levar a luz de Chanuká e outras mitsvot para os residentes das muitas pequenas comunidades espalhadas por lá. Após uma longa tarde e uma longa noite de trabalho duro, e muito sucesso, começaram a voltar. Já eram quase dez da noite.
Quando se aproximaram da saída da estrada que leva à cidade de Hatsor – a 15 minutos de Tsfat – resolveram fazer um desvio para um grande Shopping Center que fica perto daquela saída, onde as lojas ainda ficavam abertas naquela hora, para espalhar a luz de Chanuká lá também. Foram de loja em loja, e numa delas viram uma menorá de Chanuká arrumada numa prateleira com o número correto de velas para aquela noite, mas que ainda não tinha sido acesa. Como se estivesse à espera deles.
Os estudantes entraram juntos. Imediatamente a lojista foi ao encontro deles muito feliz. “Eu estava rezando para que vocês viessem. Sei que as luzes de Chanuká trazem bênçãos para minha loja. Faço questão de que a menorá seja acesa todas as noites” – disse entusiasmada.
Os rapazes ficaram intrigados. “Já é bem tarde. Por que a senhora esperou tanto até que alguém chegasse? Por que não acendeu as velas?”
“Porque”, sorriu, “não sou judia.”
“Sou drusa”, continuou. “Moro na vila drusa de Tuba az-Zanghariyya.”
Além de surpresos pela resposta dela, ficaram mais confusos ainda. “Por que dá tanta importância às luzes de Chanuká se não é judia?”
Ela lhes contou detalhadamente e com muita sinceridade porque o acendimento da menorá de Chanuká era tão importante para ela. Os rapazes entenderam que além de “ajudar” nos negócios dela, ela tinha plena consciência de que o cumprimento de um mandamento tinha como conseqüência um relacionamento maior com o Comandante, com o Criador de Tudo.
E a sensibilidade espiritual dela fez com que os meninos desconfiassem de que talvez ela tivesse uma ligação com o judaísmo que ia além da mitsvá de Chanuká. E começaram a lhe perguntar sobre sua família e seu passado.
Em menos de um minuto ficaram sabendo do que já estavam desconfiando: ao responder a primeira pergunta sobre sua família ela, inocentemente, revelou que sua mãe era judia! (No mundo muçulmano, a religião vem do pai, de modo que ela jamais pensara que fosse judia de acordo com a lei da Torá.)
Os rapazes explicaram para ela que ela também tinha uma alma Divina judia, que recebera de sua mãe sendo, portanto, 100% judia. Vai ver que esse forte compromisso de acender a menorá nas oito noites de Chanuka se originava de sua alma-neshamá judia, que buscava se expressar, acrescentaram os meninos.
Ela ficou super feliz. Perguntou se suas irmãs e seus irmãos eram judeus também. Muito emocionada, falou que contaria aos irmãos que ela é judia e eles também. E agradeceu muito aos meninos.
Naquela noite, a menorá da loja foi acesa e as benções foram ditas por uma judia orgulhosa de sua tradição, e que acabara de se conscientizar de que fazia parte do povo judeu.
Traduzido para o inglês e adaptado por Yerachmiel Tilles de um artigo do R. Yitschak Lipsch (pai de um dos meninos), publicado em “Lubavitch”: a newsletter semanal da comunidade Chabad de Tsfat (12 de dezembro de 2012)
Source: Translated and adapted by Yerachmiel Tilles from an article by Rabbi Yitzchak Lipsch published in “Lubavich“: the weekly newsletter of the Chabad community in Tsfat (Dec. 12, 2012).
Traduzido com permissão de:
http://ascentofsafed.com/cgi-bin/ascent.cgi?Name=1044-13
Weekly Chasidic Story #1044 (s5778-13/ 23 Kislev 5778)
(Inglês)
Leilui Nishmat:
Chaim Avraham ben Sara e Yossef Fogel
David ben Avraham (Curico)
Neche bat Shlomo
Miriam bat Yaakov
Chava bat Libi
Efraim Kopl ben Eliyáhu
Chaim Shemuel ben Aba
Moshê Baruch ben Yaakov Tsvi haLevi
Miriam bat Yaakov Kopl Halevi
Beile (Berta) bat Refael
Aba (Abel) ben (Eliyáhu) Eliash Leibas
Pinchas ben Moshê
Mordechai ben Yaakov Kopl HaLevi
Lea bat Hersh
Efraim Shlomo ben Motl Halevi
Eliyáhu ben Yaakov
Yaakov ben Eliyáhu
Miriam bat David
Chana Liba bat Tuvia
Todos os soldados que caíram defendendo nosso povo HY’D
Todas as vítimas do terror HY’D




